0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Боливар двоих не увезет. Боливар не вынесет двоих

«Боливар не вынесет двоих» — значение фразеологизма

В русском языке имеются устоявшиеся фразеологизмы,которые появились уже в советское время.Одной из таких крылатых фраз является выражение » Боливар не вынесет двоих «. Эта идиома обозначает эгоизм, предательство себялюбие, подлость.
Синонимом этой фразы может быть выражение:» ничего личного,только бизнес «

История возникновения крылатой фразы «Боливар не вынесет двоих»

Впервые эту фразу использовал известный писатель Уильям Портер,который писал под псевдонимом О’Генри в повести «Дороги,которые мы выбираем».
В этом произведении рассказывается о двух криминальных личностях,которые бегут от погони после удачного ограбления почтового поезда.Внезапно умирает одна лошадь.Понимая.что на Боливаре,а именно так звали оставшуюся лошадь,двум бандитам не спастись,один из бандитов убивает своего партнера.При этом он рассуждает вслух:» Боливар очень устал и двоих ему не выдержать «.

Кто такой О’Генри?

Этот писатель написавший порядка 300 рассказов вошедших в 12 сборников стал бешено популярным в СССР,после издания его романа «Короли и капуста».
За свою жизнь он перепробовал множество профессий,он был фармацевтом,работал в банке бухгалтером,попробовал себя в журналистике,однажды даже сел в тюрьму за растрату.
Он прожил бурную,полную приключений жизнь и умер сравнительно рано в 47 лет.Он оставил после себя 18 томов своих замечательных произведений.

Кто такой Боливар?

Видимо О’Генри назвал лошадь в честь политического деятеля из Южной Америки,который боролся за свободу всех стран от испанской оккупации.
В те времена когда О’Генри написал эту повесть,Боливар было особенно популярно в Соединенных Штатах.

В год смерти писателя О’Генри 1910,был издан его последний сборник,который назывался «Коловращение» в который вошла повесть «Дороги,которые мы выбираем».
В этом сборнике имеется еще один знаменитый рассказ,который знает практически каждый житель России,это»Вождь краснокожих». Вы наверное помните это крылатое выражения из этого рассказа:» успеем добежать до канадской границы «.

Читать еще:  Аниме про хатсуне мику. Хатсуне мику и аниме

Вождь краснокожих видео

Боливар не вынесет двоих

Боливар не вынесет двоих
Из рассказа «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910) американского писателя О. Генри (псевдоним Уильяма Сидни Портера, 1862-1910).
Боливар — кличка коня, на котором могли бы спастись двое друзей, но один из них, по имени Додсон, по прозвищу Акула, бросил друга и спасся сам. В свое оправдание он сказал: «Боливар не вынесет двоих».
Позже, когда Додсон стал крупным предпринимателем, эти слова стали его девизом, которым он руководствовался в отношениях со своими деловыми партнерами.
Иносказательно: либо ты, либо я; выиграть должен кто-то один.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Боливар не вынесет двоих» в других словарях:

Боливар не вынесет двоих — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 Боливар (англ. Bolivar) вымышленная лошадь из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910). Внешний вид лошади в рассказе не… … Википедия

Боливар не выдержит двоих — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 Боливар (англ. Bolivar) вымышленная лошадь из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910). Внешний вид лошади в рассказе не… … Википедия

Боливар (лошадь) — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 У этого термина существуют и другие значения, см. Боливар. Боливар (англ … Википедия

Боливар — Боливар: Боливар, Симон (Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar de la Concepción y Ponte Palacios y Blanco; 1783 1830) руководитель борьбы за независимость испанских колоний в Южной Америке. Боливар широкополая шляпа,… … Википедия

Дороги, которые мы выбираем — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 У этого термина существуют и другие значения, см. Боливар. «Дороги, которые мы выбираем» (англ. … Википедия

Читать еще:  Урок литературного чтения на тему: «Журавль и цапля.

Крылатое выражение — Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными»[1] … Википедия

Крылатые выражения — Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными»[1] … Википедия

Крылатые слова — Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными»[1] … Википедия

Крылатые фразы — Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными»[1] … Википедия

Устойчивое выражение — Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными»[1] … Википедия

Вот говорят: «Боливар не вынесет двоих, Боливар вынесет только двоих» что такое Боливар, и что имеется ввиду, кто он?

Из рассказа «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910) американского писателя О. Генри (псевдоним Уильяма Сидни Портера, 1862-1910).

Боливар — кличка коня, на котором могли бы спастись двое друзей, но один из них, по имени Додсон, по прозвищу Акула, бросил друга и спасся сам. В свое оправдание он сказал: «Боливар не вынесет двоих» .

Позже, когда Додсон стал крупным предпринимателем, эти слова стали его девизом, которым он руководствовался в отношениях со своими деловыми партнерами.

Иносказательно: либо ты, либо я; выиграть должен кто-то один.

Неизвестно, существовал этот конь в действительности или нет, но тем не менее фраза О’ Генри стала крылатой, как Пегас. Появились даже анекдоты, где главный герой — конь Боливар: — Боливар не вынесет двоих.. . -Боливар не вынесет даже одного! Это говорю вам я, Боливар!

Читать еще:  Маленькая княгиня болконская. Материал для сочинения

Сюжет рассказа О. Генри

Америка времён Дикого Запада. Трое бандитов нападают на почтовый экспресс. Одного бандита убивает проводник, но двум другим — Бобу Тидболу и Додсону по кличке «Акула» — удаётся скрыться с добычей в 30 тысяч долларов. Однако, когда бандиты спасались от погони, лошадь Тидбола поскользнулась и сломала ногу. Тидболу пришлось её пристрелить. У бандитов возникает дилемма, как им поступить дальше. Тидбол предлагает погрузить добычу на коня по кличке Боливар, принадлежащего Акуле Додсону, и ехать на нём вдвоём, пока им не подвернётся какая-нибудь другая лошадь. Додсон же после некоторых раздумий убивает своего друга Тидбола, которого знал много лет, произнеся при этом фразу «Боливар выдохся, и двоих ему не снести» . Забрав долю убитого, он на Боливаре уносится прочь…

Выясняется, что эта история про бандитов всего лишь приснилась главе маклерской конторы Додсону. Его, заснувшего в кресле, будит доверенный клерк, спрашивая, стоит ли дать отсрочку или снизить цену для старого друга Додсона — Уильямса, так как иначе тот полностью разорится. Додсон отказывает другу и произносит фразу: «Боливару не снести двоих» .

Америка времён Дикого Запада. Трое бандитов нападают на почтовый экспресс. Одного бандита убивает проводник, но двум другим — Бобу Тидболу и Додсону по кличке «Акула» — удаётся скрыться с добычей в 30 тысяч долларов. Однако, когда бандиты спасались от погони, лошадь Тидбола поскользнулась и сломала ногу. Тидболу пришлось её пристрелить. У бандитов возникает дилемма, как им поступить дальше. Тидбол предлагает погрузить добычу на коня по кличке Боливар, принадлежащего Акуле Додсону, и ехать на нём вдвоём, пока им не подвернётся какая-нибудь другая лошадь. Додсон же после некоторых раздумий убивает своего друга Тидбола, которого знал много лет, произнеся при этом фразу «Боливар выдохся, и двоих ему не снести» . Забрав долю убитого, он на Боливаре уносится прочь…

Источники:

http://xn—-ctbibqemlceahmok5omc.xn--p1ai/122-bolivar-ne-vyneset-dvoih-znachenie-frazeologizma.html
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/222/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%80
http://otvet.mail.ru/question/48287737

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Adblock
detector